Đầu măng ngã gục vào tre, nương nhờ vào mẹ kẻo e bão gào

Direct English translation

The tip of the bamboo shoot falls and leans into the bamboo, relying on its mother for fear that the storm will howl.

Equivalent English version

Red sky at morning, sailor's warning.

Giải thích tiếng Việt
Câu này đúc kết kinh nghiệm dân gian dự đoán thời tiết: khi thấy ngọn măng đổ gục tựa vào cây tre mẹ thì thường được coi dấu hiệu sắp hoặc năm ấy nhiều bão. Cách nói thêm ý “nương nhờ vào mẹnhấn mạnh hình ảnh măng non yếu phải tựa vào tre già trước gió bão.
English explanation
This is a folk weather sign: when bamboo shoots bend over and lean against the mature bamboo, it is taken as a sign of coming storms or a stormy year. The added wording emphasizes the image of the young shoot relying on the mother bamboo in the face of rough weather.